
你是想要这句话的翻译、改写成更顺的标题,还是配一段赛前新闻导语?我先给几种版本,按需用:
- 英文翻译:Vissel Kobe captain: We firmly believe that if we withstand Shenhua’s pressure, chances will come later.
- 标题改写:
- 神户队长:顶住申花冲击,机会自会到来
- 神户队长:先抗压,再找机会 
- 神户队长:耐心应对申花,后程发力 
需要哪种风格,或要扩成一段赛前报道/社媒帖吗?
.gif)